As You Explore This Site, You'll Discover...
  • How To Get The Best Deals On Laurel And Hardy Movies
    Laurel and Hardy Movies reviews and news Picture
  • Laurel And Hardy Movies: Fun And Interesting Trivia
    Laurel and Hardy Movies reviews and news Picture
  • 1920's Hollywood Movie Memories - The Silent Era
    Laurel and Hardy Movies reviews and news Picture
  • Comedy 101: Will There Ever Be Another Laurel And Hardy?
    Laurel and Hardy Movies reviews and news Picture
Remember... If You Are Looking For Quality Information Related To Laurel and Hardy Movies reviews and news, Add This Site To Your Favorites Right Now, As We Update It Daily With The Latest News And Information Related To Laurel and Hardy Movies reviews and news And Similar Topics. Enjoy The Site.

Laurel and Hardy MGM promo reel 1936


This is rare footage that has been recently found of Laurel and Hardy in the “telescope footage”. It was only meant for people in Europe and Africa. It was originally dubbed in French. This is the only copy of the film existing. The film was found when it was going to be turned into glue for a shoe factory, but luckily one of the workers was sad the films were going to be destroyed, so he bought them. Many years later, after the worker died, relatives looked in his attic and what they found was The Son of the Sheik with Rudolph Valentino, this film and many other rare films.

  • dirwuf posted: 11 Dec at 1:31 am

    With the help of a translator and lip reader we can find out exactly what they’re saying…and then have some impersonators crate an English version…

  • classicsilentfilms posted: 11 Dec at 2:31 am

    @tjodolF2 The lip movements don’t match up, the sound of their expressions is different then the talking, and all the information I can find, including DVD’s, says that this film was dubbed. I know they spoke German and Spanish in some films. This film was dubbed in French because MGM had to show it to many people who spoke different languages, so Laurel and Hardy weren’t going to do the film about 5 times. And/or this film might have been dubbed by someone they knew, for their own uses.

  • tjodolF2 posted: 11 Dec at 2:52 am

    @classicsilentfilms Why do you believe they were dubbed? I can tell the film clips they’re introducing are dubbed, because the voices are French (good French) and the lip movements don’t match. But we know that Stan and Ollie often spoke languages they didn’t know phonetically, there is German and Spanish footage here on youtube.

    This clip is in very bad French, and the lip movements match up. (Don’t they?) If it was dubbed, they’d hire someone who can speak decent French, wouldn’t they?

  • classicsilentfilms posted: 11 Dec at 3:38 am

    @tjodolF2 They aren’t speaking French at all, they are actually speaking English, it was dubbed in French by some other people’s voices.

  • tjodolF2 posted: 11 Dec at 4:18 am

    @classicsilentfilms It’s just that they DON’T speak good French, it’s the kind of heavily accented French you’d expect from an actor who is memorizing lines phonetically.

  • classicsilentfilms posted: 11 Dec at 4:23 am

    They are not actually speaking French, but it was dubbed back in 1936. But in some short films they actually spoke Spanish.

  • rotunda57 posted: 11 Dec at 4:55 am

    The boys speak pretty good French.

  • pastelpinkgirly posted: 11 Dec at 5:05 am

    interesting piece of film history :)

Copyright © 2017 Laurel and Hardy Movies
Powered by Yahoo Answers.